If you have undergone a Disclosure Scotland criminal record check you may require a translation of the certificate in order to use it abroad, for example if you are moving to a new country, applying for a visa, applying for a job abroad or other legal purposes. Absolute Translations has a team of human translators in over 200 languages who can translate your document accurately and in accordance with the requirements of the authority you’re submitting it to. Disclosure Scotland carries out criminal records checks for people applying for jobs, for volunteering work or to adopt a child. The certificate you receive on passing the check is your official evidence of your check, and will be one of four types, basic disclosure, standard disclosure, enhanced disclosure or the Protecting Vulnerable Groups (PVG) scheme. We can provide translations of all types of Disclosure Scotland certificate.
ISO 17100 The first UK translation company to achieve this specialist translation accreditation. ISO 9001 international processes accreditation.
Selected by Goldman Sachs to be an exclusive member of its £500 million productivity & growth investment programme.
There to re-enforce our commitment to the highest standards of business ethics and translation quality.
Celebrating 20+ years, Absolute Translations has become synonymous with providing quality translations at transparent low prices.
Absolute Translations is registered to have its information and security systems independently regulated for GDPR compliance
You may need to have your Disclosure Scotland certificate verified to confirm that it is genuine, and similarly you may need the translation of your certificate certified to attest to the accuracy of the translation. Absolute Translations can provide an accurate, certified translation that will be accepted by the authorities in the country you need to use it. Absolute Translations is a member of the Association of Translation companies, and holds two ISO accreditations for high quality service, ISO 9001 : 2015 for quality management and ISO 17100 : 2015, which is an accreditation designed specifically to cover the requirements of the translation industry.
Absolute Translations has been in the industry for more than 20 years and our birth certificate translations in the UK are one of our most popular services. Our translators are all chosen for their mother-tongue language ability and our legal team work closely with them to make sure all of your needs are covered. It is this attention to detail that has allowed us to build a reputation for accuracy that is unrivalled in the industry. We provide more than just birth certificate translation services – we are an end to end service that saves you time and money. We are looking forward to hearing from you and discussing your translation requirements.
Are you looking to grow your business and succeed in global communication? We have partnered with the iconic Dummies brand to bring you ‘Translation Strategies for Dummies’.
out of 5 |
Based on 2053 reviews
Showing our 5 star reviews
This was my second time usi…
This was my second time using Absolute, and in the future it will always be my first choice. Profess…
Best value for translations…
Speedy, friendly and comparately cheaper than other providers.
On schedule and good commun…
On schedule and good communication from the team
Fast and professional trans…
Fast and professional translation + friendly support!
Needed a translation of spanish probate for my uk solicitor. Checked the trust pilot reviews, pick…
The company is very good, i…
The company is very good, kind, but the company is best at the helpfulness and great products
It was completed on time
The check that your nemes are correct before they start
Can’t fault this company. Their response is quick and professional. Will certainly use them again.
I am highly satisfied with …
I am highly satisfied with the translation services provided by their company for all my certificate…
The team are so professiona…
The team are so professional and so flexible with all your request. KUDOZ to this team. Keep it up …
Pleasant serrvice. Quick and easy. Reasonably priced.
Great service , and very polite ,which is almost non existing ,anymore.
great quality and speed of …
great quality and speed of service. thank you.
The extra mile
I needed a certified proofread of a translation for court in Singapore. The Singaporeans are very pe…
Easy quick and good price
Easy quick and good price. Thanks
Great Customer service!
Great Customer service!
Quick response from the com…
Quick response from the company, they were able to complete the task on time.
This company is brilliant
This company is brilliant! Very professional and top notch! Very pleased with services. Myself neede…
Consistently good service
I have been impressed with the organisation, speed of project sign-on and completion.
Our experience is that having your documents correctly certified can be confusing. At Absolute Translations we have a dedicated team organising certified, sworn, notarised and legalised/apostilled translations on a daily basis. We have over a decade of experience in certifying legal translations and our own dedicated Solicitor and Notary Public. By using our translation and certification services, you can save both time and money.
We offer both a standard and express service. However, for both these options the turnaround time will be based on the number of words and level of certification required. Despite the fact that we offer a faster service, we always advise our customers to certify their documents as far in advance as possible. You may use our calculator tool, to calculate the price & turnaround time.
Each authority and country have different requirements. These requirements also change at times. We always advise customers to check with the authority requesting the translation which level of certification will be required, prior to placing the order.
We do not need the original documents for most circumstances. Photocopies can be scanned and sent by email, posted or alternatively handed into one of local offices. Documents may also be uploaded by using the certification calculator here on the right. The originals of some documents that are being Legalised/Apostilled may be required. Originals are normally required for Criminal Record Disclosures, Court documents or any document that is issued by a UK Registry Office, if they need to be Legalised/Apostilled.
Certified translations can either be collected or will be posted back to our customers. Email copies will not normally be valid for official use.
The price is calculated based on the number of words and level of certification required. You may also use our calculator tool, to calculate the price & turnaround time.
We are unable to make a declaration for certification on any translation that we have not carried out ourselves. Therefore, before we can certify the translation we would need to re-translate the document. If however the original document is already in the required language and you only need the service of a Solicitor or Notary Public, please contact us and discuss your requirements directly.
Translated document certified and presented in a securely-fastened folder. This type of translation is normally accepted in the UK by most authorities.
For the purpose of translation authentication, some jurisdictions require commercial or personal documents that have been translated, or that were issued in another country, to be notarised before they can be legally recognised. In this case, a Notary Public will affix a notarial certificate to attest the validity of the translation. Notarisation is normally carried out on the same day. However, this may vary depending on the number of documents and their complexity. We offer a full range of notary translation services both to individual customers and businesses, and provide a high quality, fast and efficient service.
British documents being used for business or personal use overseas may need to be legalised or contain an Apostille (stamp of authenticity) before they can be officially recognised and accepted. The Foreign & Commonwealth Office legalisation or Apostille guarantees that the translated document is genuine. The term ‘Apostille’ is also commonly used in English to refer to the legalisation of a document for international use. Currently, most documents from the United Kingdom can be legalised, providing they bear the original signature, stamp or seal of an official UK public body. Photocopies of certain documents may be accepted. Please ask us for more information.