Effectively brief your team wherever Dutch is spoken. Get your ideas down on paper in more than 200 language combinations. From the drawing board to the press junket, our industry-specialist transcriptionists and Dutch translators will ensure great ideas never get left behind. Whether you’re launching a new product or transcribing a brainstorming session.
ISO 17100 The first UK translation company to achieve this specialist translation accreditation. ISO 9001 international processes accreditation.
Selected by Goldman Sachs to be an exclusive member of its £500 million productivity & growth investment programme.
There to re-enforce our commitment to the highest standards of business ethics and translation quality.
Celebrating 20+ years, Absolute Translations has become synonymous with providing quality translations at transparent low prices.
Absolute Translations is registered to have its information and security systems independently regulated for GDPR compliance
Never worry about missing that inspiring moment. Design companies, creative agencies and major brands count on us to communicate audio/video files detailing positioning, customer journey and feedback. Guaranteeing they can speak to collaborators without having to pause when the ideas are flowing.
As an ISO 17100:2015 company, we’re certified for our commitment to service design and value. Not only do we use native-speaker transcriptionists and translators, every one of whom has at least five years’ experience working in your industry: we’ve also developed flexible transcription services for Dutch-speaking clients, ensuring you control your costs. Book transcription only, transcription and translation, or transcription directly into a target language. You specify the time-coding periods, and billing is according to time rather than text output. We never use machines to transcribe your files, ensuring you benefit from accurate and detailed transcripts.
Are you looking to grow your business and succeed in global communication? We have partnered with the iconic Dummies brand to bring you ‘Translation Strategies for Dummies’.
out of 5 |
Based on 1828 reviews
Showing our 5 star reviews
This agency always keeps promises to interpreters. Highly recommend this agency to interpreters.
Very prompt efficient servi…
Very prompt efficient service translating medical documents from Spanish into English for a pupil wh…
Interpreter for financial a…
The Project Manager and the finance specific understanding of the interpreter made this a super seam…
Quick and efficient
Quick and efficient! Will definitely use their service again!
First class service transla…
First class service translation developed in time and no issues with the work done. Thank you
Answer emails and phone quickly.Send translations quickly. Excellent
Fabulous quick response and…
Fabulous quick response and work
This was the second time I …
This was the second time I had occasion to use Absolute Translations to translate a document from En…
Very quick snd so helpful
Very quick snd so helpful
Brilliant experience. I needed an interpreter at quite short notice for a meeting. Absolute Translat…
Good quality with a reasona…
Our German staff liked your English-into-German translation. They found quite a few better sentence…
Used them 2 times and were …
Used them 2 times and were very quick and very helpful. Will definitely use again if I need to
A swift and no nonsense ser…
A swift and no nonsense service. Dealt with quickly and accurately. I will use again.
Very good service – E…
Very good service, excellent translation, on time, presentation very professional . Thank you Absolu…
An excellent experiece from…
An excellent experiece from smooth booking to translator arriving and giving an impeccable service
Absolute Translations are a…
The service from Absolute Translations has been outstanding. The translations have always been provi…
Excellent services! Beyond my expectation! Great communication, fast delivery, accessible prices!! A…
I can’t fault it
I can’t fault it. The service was quick, professional and actually less expensive than the quotes …
Great service and had my do…
Great service and had my documents translated in a short time.
Dutch is a West Germanic language spoken by over 22 million people in the Netherlands, as well as in Flanders – the neighbouring northern provinces of Belgium, Aruba in the Caribbean and Suriname in South America.
In addition, Dutch is an official language of Curaçao and St Maarten.
Dutch is from the same language family as German but closely similar to the English language too.
With the exception of Frisian, Dutch is linguistically the closest language to English. English and Dutch are related to each other on multiple levels but it is very important your transcriptionist understand that there are lots of differences and peculiarities in each of these languages.
While many German speakers might be able to understand and speak Dutch it is important to use native Dutch speakers when doing audio transcriptions as some words can be very similar but have different meanings.
Whilst Dutch is very similar to German there are some key differences including the grammar which can often change the context and meaning of the sentences.
This is something only a professional, native speaking Dutch translator can really understand after years of studies.
The Netherlands has a long and impressive history of technological innovation.
As a highly industrialized economy, it has been praised internationally for its open-minded political climate and strong work ethic.
The Netherlands, often referred to as the ‘gateway to Europe’, is actually one of the best countries for business—thanks to its highly attractive business climate and strategic location.
With the Netherlands being such a key player in trade and finance, it’s no wonder companies looking to do business here are after professional Dutch transcription services.
From launching a product, preparing for an interview, or brainstorming a new strategy, you need a recording that is clear, organized, and easy to find again.
Whether it’s e-transcribing, translating from Dutch to English, or translating from any language to English, our industry-specialist transcriptionists and translators will help you get the results you need.
When referring to the Netherlands, most of us use Holland and the Netherlands synonymously but in actuality, they are two distinct places.
The official name of the country is ‘The Kingdom of the Netherlands’, whilst Holland is actually two of the provinces within the Netherlands.
The Kingdom of the Netherlands, including Belgium, came into being in 1815 after Napoleon Bonaparte’s defeat, but in 1830, Belgium seceded from the kingdom, leaving the Netherlands with twelve provinces: Groningen, Friesland, Drenthe, Overijssel, Flevoland, Gelderland, Utrecht, North Holland, South Holland, Zealand, North Brabant, and Limburg.
As you can see, North Holland and South Holland actually form part of the Netherlands but they are not the only provinces to make up the country so referring to the Netherlands as Holland is actually incorrect.