Spanish has been the official national language of Peru since the first half of the 20th Century. Peruvians speak four dialects of the language: Equatorial, Andean, Riverside, and Amazonic Spanish. Each has its own set of influences and characteristics, and differs considerably from the Spanish written and spoken in other parts of South America. Our team is made up of native Peruvian Spanish speakers and subject experts working on written content ranging from complex technical equipment manuals and quality control guidance documents to website localisation, branding, and marketing materials. Oxford University, Timberland, and The Guardian, are just some of the many public- and private-sector companies and organisations with which we work. Our speed, expertise, flexibility, local knowledge, and proficiency in 200+ languages enable us to deliver accurate and impactful Peruvian Spanish translations to a vast client base in different time zones around the world.
ISO 17100 The first UK translation company to achieve this specialist translation accreditation. ISO 9001 international processes accreditation.
Selected by Goldman Sachs to be an exclusive member of its £500 million productivity & growth investment programme.
There to re-enforce our commitment to the highest standards of business ethics and translation quality.
Celebrating 20+ years, Absolute Translations has become synonymous with providing quality translations at transparent low prices.
Absolute Translations is registered to have its information and security systems independently regulated for GDPR compliance
The four Peruvian Spanish dialects have distinct and often subtle differences in vocabulary and pronunciation, which vary according to region. To detect these and know the situations in which one is more appropriate than another requires more than technical translation skills. It takes historical and geographical knowledge and sensitivity to Peruvian cultural traditions. For example: Andean Spanish often uses the present tense when referring to the past. Riverside Spanish, spoken by the affluent in Lima, is regarded as ‘standard’ Peruvian Spanish but uses words from the indigenous Quechua language spoken by around 13% of the population – such as yaya (injury). Intimacy with each regional variation’s differences in grammar, vocabulary, and sentence structure, plus familiarity with established and emerging Peruvian slang words and phrases often used by popular newspapers and magazines, gives us the ability to provide you with Peruvian Spanish translations that feature the precise information you want to convey. Our experts ensure that your true meanings and intentions are properly communicated to the audience with whom you or your company wants to speak.
A metallurgical engineer wouldn’t try to write a paper on microbiology. Nor would a master coffee roaster speak publicly about copper commodity trading. The same applies to every single document we translate for you. When it comes to translations for specific subjects and industries, we pick precisely the right person from our team for the task at hand. We are mother-tongue translators and subject experts in fields as varied as materials engineering, commercial fishing, environmental science, interactive media, and tourism, and possess the qualifications and practical experience necessary to deliver flawless results for each translation. Plus our expertise is backed up by the latest translation memory software, which can reduce the cost of your translation by as much as 70%. The software recognises and banks repeated words and phrases for each client, creating a personalised lexicon that grows when further translations are performed.
Are you looking to grow your business and succeed in global communication? We have partnered with the iconic Dummies brand to bring you ‘Translation Strategies for Dummies’.
out of 5 |
Based on 2053 reviews
Showing our 5 star reviews
This was my second time usi…
This was my second time using Absolute, and in the future it will always be my first choice. Profess…
Best value for translations…
Speedy, friendly and comparately cheaper than other providers.
On schedule and good commun…
On schedule and good communication from the team
Fast and professional trans…
Fast and professional translation + friendly support!
Needed a translation of spanish probate for my uk solicitor. Checked the trust pilot reviews, pick…
The company is very good, i…
The company is very good, kind, but the company is best at the helpfulness and great products
It was completed on time
The check that your nemes are correct before they start
Can’t fault this company. Their response is quick and professional. Will certainly use them again.
I am highly satisfied with …
I am highly satisfied with the translation services provided by their company for all my certificate…
The team are so professiona…
The team are so professional and so flexible with all your request. KUDOZ to this team. Keep it up …
Pleasant serrvice. Quick and easy. Reasonably priced.
Great service , and very polite ,which is almost non existing ,anymore.
great quality and speed of …
great quality and speed of service. thank you.
The extra mile
I needed a certified proofread of a translation for court in Singapore. The Singaporeans are very pe…
Easy quick and good price
Easy quick and good price. Thanks
Great Customer service!
Great Customer service!
Quick response from the com…
Quick response from the company, they were able to complete the task on time.
This company is brilliant
This company is brilliant! Very professional and top notch! Very pleased with services. Myself neede…
Consistently good service
I have been impressed with the organisation, speed of project sign-on and completion.