Legalised Translation Services - Absolute Translations
0333 577 0767

Legalised Translation Services

Our legalised translation services make it easy to prepare your translated documents for presentation to foreign authorities. Our mother-tongue translators are subject, industry and sector experts with a proven minimum five years’ experience working with documents in your required field and the documents they translate are then notarised by our dedicated notary and legalised by the FCO. The legalisation or Apostille process can be confusing, so in order to avoid costly mistakes, use our translation & legalisation service, and ensure your documents are prepared correctly, quickly and cost-effectively.

ISO

ISO 17100 The first UK translation company to achieve this specialist translation accreditation. ISO 9001 international processes accreditation.

ISO17100 & ISO9001
Accredited

10KSB

Selected by Goldman Sachs to be an exclusive member of its £500 million productivity & growth investment programme.

Goldman Sachs
10KSB Member

ATC

There to re-enforce our commitment to the highest standards of business ethics and translation quality.

ATC & EUATC
Member

20+

Celebrating 20+ years, Absolute Translations has become synonymous with providing quality translations at transparent low prices.

20 Years’
Expertise

GDPR

Absolute Translations is registered to have its information and security systems independently regulated for GDPR compliance

Information Security
Systems Regulated


As trusted by



Need advice on the type of certification?
Call us on: 0333 577 0767

What is a Legalised/Apostille Certified Translation?

An Apostille is an official certificate that means your document will be recognised in any other country or state signatory to the Apostille Convention, without the need for further legalising. In other words, your legalised translation is able to act like a domestically notarised translation, but on an international level. Coverage of signatory states is extremely wide and includes Australia, the UK and Ireland, India, and the USA as well as all member states of the EU.


Do I Need Legalised Translation Services?

Legalisation, Apostille or FCO translation services are required when a document needs a very high level of certification: often for use in an official capacity, or when you are providing support for certain job applications or financial transactions. First, we complete your translation, then our dedicated notary notarises your document, and finally your document is legalised by an Apostille being affixed to it.
Not sure if your document requires legalisation? Contact us for advice.


Professional translator smiling and pointing to translations FAQ

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

Why should I use Absolute Translations?

Our experience is that having your documents correctly certified can be confusing. At Absolute Translations we have a dedicated team organising certified, sworn, notarised and legalised/apostilled translations on a daily basis. We have over a decade of experience in certifying legal translations and our own dedicated Solicitor and Notary Public. By using our translation and certification services, you can save both time and money.

How long will it take?

We offer both a standard and express service. However, for both these options the turnaround time will be based on the number of words and level of certification required. Despite the fact that we offer a faster service, we always advise our customers to certify their documents as far in advance as possible. You may use our calculator tool, to calculate the price & turnaround time.

Which level of certification do I need?

Each authority and country have different requirements. These requirements also change at times. We always advise customers to check with the authority requesting the translation which level of certification will be required, prior to placing the order.

How do I send you the documents?

We do not need the original documents for most circumstances. Photocopies can be scanned and sent by email, posted or alternatively handed into one of local offices. Documents may also be uploaded by using the certification calculator here on the right. The originals of some documents that are being Legalised/Apostilled may be required. Originals are normally required for Criminal Record Disclosures, Court documents or any document that is issued by a UK Registry Office, if they need to be Legalised/Apostilled.

How will I receive the documents back?

Certified translations can either be collected or will be posted back to our customers. Email copies will not normally be valid for official use.

How is the price calculated?

The price is calculated based on the number of words and level of certification required. You may also use our calculator tool, to calculate the price & turnaround time.

I don’t need the translation, only certification

We are unable to make a declaration for certification on any translation that we have not carried out ourselves. Therefore, before we can certify the translation we would need to re-translate the document. If however the original document is already in the required language and you only need the service of a Solicitor or Notary Public, please contact us and discuss your requirements directly.

Standard Certification

Translated document certified and presented in a securely-fastened folder. This type of translation is normally accepted in the UK by most authorities.

Notary Translation Service

For the purpose of translation authentication, some jurisdictions require commercial or personal documents that have been translated, or that were issued in another country, to be notarised before they can be legally recognised. In this case, a Notary Public will affix a notarial certificate to attest the validity of the translation. Notarisation is normally carried out on the same day. However, this may vary depending on the number of documents and their complexity. We offer a full range of notary translation services both to individual customers and businesses, and provide a high quality, fast and efficient service.

Apostille/ Legalisation of translations

British documents being used for business or personal use overseas may need to be legalised or contain an Apostille (stamp of authenticity) before they can be officially recognised and accepted. The Foreign & Commonwealth Office legalisation or Apostille guarantees that the translated document is genuine. The term ‘Apostille’ is also commonly used in English to refer to the legalisation of a document for international use. Currently, most documents from the United Kingdom can be legalised, providing they bear the original signature, stamp or seal of an official UK public body. Photocopies of certain documents may be accepted. Please ask us for more information.

Download our free book

Looking to grow your business and succeed in global communication? We have partnered with the iconic Dummies brand to bring you ‘Translation Strategies for Dummies’.

Download ebook

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

4.8 out of 5 |
Based on 1725 reviews

Showing our 5 star reviews

2 days ago

Quick and thorough response…

Quick and thorough response.

Kate Clark
1 week ago

Amazing job

Amazing job. Quick response and accurate translations, a bit expensive but worth the price as it was…

Mike David
1 week ago

Fantastic service.

Fantastic service.

John Hughes
2 weeks ago

Excellent service

Excellent service. Fast, efficient and reasonably priced. So easy to deal with. Thank you!

Sarah Russell
2 weeks ago

Bit expensive compared to o…

Bit expensive compared to other but great service

RENE BOSSA
3 weeks ago

Professional service quick …

Professional service quick turnaround. I would definitely recommend for any translation queries.

YB
4 weeks ago

Very good service offered a…

Very good service offered and document deliver on time.

Iqbal Jami
4 weeks ago

Thanks a lot for your great…

Thanks a lot for your great job!!

Cristina Rodrigues
4 weeks ago

Excellent service and assis…

Excellent service and assistance with my French citizenship. A full nationally and certified transla…

Steve Mcgrath
4 weeks ago

Excellent service

Excellent service, prompt reply and delivery of the translation of my mum’s death certificate. I wou…

Ms Palmer
4 weeks ago

I give 4 stars because the …

I give 4 stars because the translation was very good. But there was an error in one of the words whi…

Hussein
4 weeks ago

Good service

Good service

Francis
4 weeks ago

I would recommend Absolute …

I would recommend Absolute Translations in a heartbeat. They were understanding, flexible and totall…

Gemma White
1 month ago

Translation of a marriage c…

There was an offer of 4 different options for the translation. I wasn’t sure which one was needed, …

Clare
1 month ago

Translated Ukrainian to Eng…

Highly recommend this company. I have used their service for the first time and hope to use them aga…

customer
1 month ago

Absolutely brilliant as in …

Absolutely brilliant as in the name. Quick reliable and cost effective, definately would recommend t…

Tina Spencer
1 month ago

Excellent service

Excellent service ! Excellent customer service and support.

Catia
1 month ago

Excellent translation servi…

Absolute translations did an excellent job of my translation requirements. They worked very quickly …

Jessa B
1 month ago

Happy with the translation

Happy with the translation. Good result.

Dimitrios Kar
1 month ago

All clear

All clear, all good.

Michael