An incredibly linguistically diverse and multi-ethnic country, Bolivia speaks and writes in 36 official languages including Spanish, Quechua, Aymara, and Chiquitano – along with immigrant languages such as Plautdietsch (a German dialect spoken in Santa Cruz) and Portuguese. Bolivian Spanish dominates, being spoken by the majority of the population either as a mother tongue or second language. We deliver impeccable Bolivian Spanish translations for a wide spectrum of clients and organisations including: universities, government institutions, international bodies and specialised agencies, non-profits, radio and TV stations, and private corporations like environmental consultants. Website localisation, apps, e-learning course materials, interviews transcripts, programme content, reports, policy proposals, and annual reports and accounts are a small selection of the types of content we translate for clients around the globe. The trusted translations partner of UNESCO, BBC, and Microsoft, we quickly and cost-effectively translate Bolivian Spanish to and from over 200 languages for general, professional, and specialised audiences.
An internationally recognised standard, with certification ensuring organisations meet a high level of quality.
A specialist accreditation specific to translation companies. Something Absolute Translations is proud to have pioneered in the UK.
Selected by Goldman Sachs to be an exclusive member of its £500 million productivity & growth investment programme.
There to re-enforce our commitment to the highest standards of business ethics and translation quality.
Celebrating 15+ years, Absolute Translations has become synonymous with providing quality translations at transparent low prices.
Bolivians are intensely proud of their country, which they regard to be the heart of South America. Like all Spanish-speaking countries in South America, Bolivia has its own variant of the language. Bolivian Spanish incorporates regional dialects that differ from the Spanish spoken in places such as Peru and Colombia in terms of grammar, syntax, and phonetics. Creating best-in-class Bolivian Spanish translations means respecting the nuances of language variants and ensuring every piece of written content is culturally, socially, and linguistically accurate and appropriate. Around 40% of the population lives in rural areas – a blend of Spanish and Quechua is spoken in the valleys for example. Literacy is comparatively low, and radio is a major disseminator of news, which means that awareness of popular expressions is vital. Our Bolivian Spanish translators are mother-tongue speakers and have either lived, worked, or spent a significant period of time in Bolivia. We know all the peculiarities of Bolivian Spanish – like the misappropriation of the English word full to mean ‘well equipped’, instead of the Spanish Ileno. Or the fact that Bolivia is also the only place that refers to altitude sickness using the word soroche. We also know that while a significant proportion of organisations and businesses use tu and tuteante verb forms for the familiar second-person singular, voseo rather than tuteo is the norm for written and oral communications.
The Absolute Translations team is made up of highly skilled and experienced translators and linguists with qualifications in a range of different fields, which gives us the ability to produce technically brilliant Bolivian Spanish translations on subjects ranging from deforestation and soil erosion to human rights issues and the effects of renationalising oil and gas industries. Only our translators with the appropriate knowledge and experience are selected to create your content. Their skill and expertise is bolstered by the latest translation memory software, which identifies and saves repeated words and phrases. Meaning we only charge for each individual translation once, cutting the cost of your translations in both the short and long-term.
Looking to grow your business and succeed in global communication? We have partnered with the iconic Dummies brand to bring you ‘Translation Strategies for Dummies’.
4.8 out of 5 |
Based on 1351 reviews
Fast and efficient service, exactly what I needed at a good price. All correspondence was dealt with…
It was efficient service. Our request was urgent and sensitive and thier service met our expectation…
Very quick turnaround in both quote and translation itself with scanned copies coming back next day …
Very well job done.
I needed my marriage certificate translated Absoute translations were excellent very professional an…
Brilliant service, responsive, helpful, professional and translated to perfection! Couldn’t have …
From my 1st enquiry email I received a detailed explanation of the services offered and pricing. All…
Did not translate some parts, but were quick to send them once pointed out.
Great service, super fast at getting back to me and happy with my translations.
Very quick and good service translating my Bachelors degree with authentication.
I found that the Company was was very professional. The person I spoke to at the beginning, explai…
Great communication, swift service, accurate and reliable – recommend!
Very quick, easy and accurate remote service. Wouldn’t hesitate to use AT again.
Overall very good service. Friendly staff, quick at answering any questions regarding bookings and v…
Review from Marlene Paulo about the Documents translation The Absolute translations is absolutely …
I was really happy about the swift arrangements and that the work was carried out promptly.
Excellent company , perfect service and highly professional
Fast, Accurate and Professional
A quick, price competitive and professional service – I would recommend.