An incredibly linguistically diverse and multi-ethnic country, Bolivia speaks and writes in 36 official languages including Spanish, Quechua, Aymara, and Chiquitano – along with immigrant languages such as Plautdietsch (a German dialect spoken in Santa Cruz) and Portuguese. Bolivian Spanish dominates, being spoken by the majority of the population either as a mother tongue or second language. We deliver impeccable Bolivian Spanish translations for a wide spectrum of clients and organisations including: universities, government institutions, international bodies and specialised agencies, non-profits, radio and TV stations, and private corporations like environmental consultants. Website localisation, apps, e-learning course materials, interviews transcripts, programme content, reports, policy proposals, and annual reports and accounts are a small selection of the types of content we translate for clients around the globe. The trusted translations partner of UNESCO, BBC, and Microsoft, we quickly and cost-effectively translate Bolivian Spanish to and from over 200 languages for general, professional, and specialised audiences.
ISO 17100 The first UK translation company to achieve this specialist translation accreditation. ISO 9001 international processes accreditation.
Selected by Goldman Sachs to be an exclusive member of its £500 million productivity & growth investment programme.
There to re-enforce our commitment to the highest standards of business ethics and translation quality.
Celebrating 20+ years, Absolute Translations has become synonymous with providing quality translations at transparent low prices.
Absolute Translations is registered to have its information and security systems independently regulated for GDPR compliance
Bolivians are intensely proud of their country, which they regard to be the heart of South America. Like all Spanish-speaking countries in South America, Bolivia has its own variant of the language. Bolivian Spanish incorporates regional dialects that differ from the Spanish spoken in places such as Peru and Colombia in terms of grammar, syntax, and phonetics. Creating best-in-class Bolivian Spanish translations means respecting the nuances of language variants and ensuring every piece of written content is culturally, socially, and linguistically accurate and appropriate. Around 40% of the population lives in rural areas – a blend of Spanish and Quechua is spoken in the valleys for example. Literacy is comparatively low, and radio is a major disseminator of news, which means that awareness of popular expressions is vital. Our Bolivian Spanish translators are mother-tongue speakers and have either lived, worked, or spent a significant period of time in Bolivia. We know all the peculiarities of Bolivian Spanish – like the misappropriation of the English word full to mean ‘well equipped’, instead of the Spanish Ileno. Or the fact that Bolivia is also the only place that refers to altitude sickness using the word soroche. We also know that while a significant proportion of organisations and businesses use tu and tuteante verb forms for the familiar second-person singular, voseo rather than tuteo is the norm for written and oral communications.
The Absolute Translations team is made up of highly skilled and experienced translators and linguists with qualifications in a range of different fields, which gives us the ability to produce technically brilliant Bolivian Spanish translations on subjects ranging from deforestation and soil erosion to human rights issues and the effects of renationalising oil and gas industries. Only our translators with the appropriate knowledge and experience are selected to create your content. Their skill and expertise is bolstered by the latest translation memory software, which identifies and saves repeated words and phrases. Meaning we only charge for each individual translation once, cutting the cost of your translations in both the short and long-term.
Are you looking to grow your business and succeed in global communication? We have partnered with the iconic Dummies brand to bring you ‘Translation Strategies for Dummies’.
out of 5 |
Based on 2053 reviews
Showing our 5 star reviews
This was my second time usi…
This was my second time using Absolute, and in the future it will always be my first choice. Profess…
Best value for translations…
Speedy, friendly and comparately cheaper than other providers.
On schedule and good commun…
On schedule and good communication from the team
Fast and professional trans…
Fast and professional translation + friendly support!
Needed a translation of spanish probate for my uk solicitor. Checked the trust pilot reviews, pick…
The company is very good, i…
The company is very good, kind, but the company is best at the helpfulness and great products
It was completed on time
The check that your nemes are correct before they start
Can’t fault this company. Their response is quick and professional. Will certainly use them again.
I am highly satisfied with …
I am highly satisfied with the translation services provided by their company for all my certificate…
The team are so professiona…
The team are so professional and so flexible with all your request. KUDOZ to this team. Keep it up …
Pleasant serrvice. Quick and easy. Reasonably priced.
Great service , and very polite ,which is almost non existing ,anymore.
great quality and speed of …
great quality and speed of service. thank you.
The extra mile
I needed a certified proofread of a translation for court in Singapore. The Singaporeans are very pe…
Easy quick and good price
Easy quick and good price. Thanks
Great Customer service!
Great Customer service!
Quick response from the com…
Quick response from the company, they were able to complete the task on time.
This company is brilliant
This company is brilliant! Very professional and top notch! Very pleased with services. Myself neede…
Consistently good service
I have been impressed with the organisation, speed of project sign-on and completion.