Granted the status of an independent literary language (the written form of a language) in the late 19th century, Galician is now the subject of heated linguistic debates. Its closeness to Portuguese—Galician and Portuguese are mutually comprehensible—makes it a contender for dialect status, which would call the current spellings of Galician orthography into question. Our expert mother-tongue translators have extensive knowledge of and up-to-date familiarity with the official status and colloquial use of written Galician—ensuring your documents are translated to and from the language accurately, effectively, and in the register most appropriate to your audience. Governments, public- and private-sector organisations, and media services trust us to translate their written content, including TAAG Angola Airlines, Castrol, Hunter Boots, Barclays Bank, Field Fisher Waterhouse, MTV and Morgan Stanley. We translate all forms of documentation from and to Galician, including contracts and legal documents, marketing materials, technical documentation and manuals, inter- and intra-company communications, websites, and apps. Our translators are mother-tongue speakers of over 200 languages, and work in all time zones around the world: ensuring we are always on hand when you need us.
ISO 17100 The first UK translation company to achieve this specialist translation accreditation. ISO 9001 international processes accreditation.
Selected by Goldman Sachs to be an exclusive member of its £500 million productivity & growth investment programme.
There to re-enforce our commitment to the highest standards of business ethics and translation quality.
Celebrating 20+ years, Absolute Translations has become synonymous with providing quality translations at transparent low prices.
Absolute Translations is registered to have its information and security systems independently regulated for GDPR compliance
Written Galician is officially Spanish-style (Castilian), in orthographic terms. Official and popular usage, however, can differ—particularly if written content is created by or intended for reintegrationist sources, which believe that the written language of Galicia should be aligned with Portuguese. Old Portuguese and Medieval Galician are identical languages: to align Galician with Portuguese orthography would require new spellings for many Spanish-style Galician words. As a result of these ongoing debates, the Royal Galician Academy modified elements of the language in 2003 to allow Galician-Portuguese word forms that have historical roots in Medieval Galician and are still present in modern Portuguese. Our expertise and local understanding ensure that your Galician translations always take the form most appropriate to your audience: whether it is technical, legal, political, or popular in nature.
Our mother-tongue Galician translators are also subject experts with a minimum of five years’ experience translating documents in the relevant field. Whether you need a legal expert, a scientist, a medical professional, or an online journalist, our translation teams are chosen for their familiarity with your sector. We don’t just provide precise Galician translations that understand the linguistic and orthographic complexities of the territory: we also deliver translations that accurately represent industry- and topic-specific terms, phrases, and concepts. So you don’t have to worry about embarrassing or fatal errors creeping into your communications. What’s more, we use state-of-the-art translation memory software to compile a lexicon of words and phrases commonly used in your documents. The software compares new translations against its lexicon to avoid costly duplication. Every time it comes across a word or phrase you have used before, it translates automatically from its memory banks—ensuring you only every pay once for each translation. The more translations we do for you, the more the software cuts your future costs.
Are you looking to grow your business and succeed in global communication? We have partnered with the iconic Dummies brand to bring you ‘Translation Strategies for Dummies’.
out of 5 |
Based on 2053 reviews
Showing our 5 star reviews
This was my second time usi…
This was my second time using Absolute, and in the future it will always be my first choice. Profess…
Best value for translations…
Speedy, friendly and comparately cheaper than other providers.
On schedule and good commun…
On schedule and good communication from the team
Fast and professional trans…
Fast and professional translation + friendly support!
Needed a translation of spanish probate for my uk solicitor. Checked the trust pilot reviews, pick…
The company is very good, i…
The company is very good, kind, but the company is best at the helpfulness and great products
It was completed on time
The check that your nemes are correct before they start
Can’t fault this company. Their response is quick and professional. Will certainly use them again.
I am highly satisfied with …
I am highly satisfied with the translation services provided by their company for all my certificate…
The team are so professiona…
The team are so professional and so flexible with all your request. KUDOZ to this team. Keep it up …
Pleasant serrvice. Quick and easy. Reasonably priced.
Great service , and very polite ,which is almost non existing ,anymore.
great quality and speed of …
great quality and speed of service. thank you.
The extra mile
I needed a certified proofread of a translation for court in Singapore. The Singaporeans are very pe…
Easy quick and good price
Easy quick and good price. Thanks
Great Customer service!
Great Customer service!
Quick response from the com…
Quick response from the company, they were able to complete the task on time.
This company is brilliant
This company is brilliant! Very professional and top notch! Very pleased with services. Myself neede…
Consistently good service
I have been impressed with the organisation, speed of project sign-on and completion.