Granted the status of an independent literary language (the written form of a language) in the late 19th century, Galician is now the subject of heated linguistic debates. Its closeness to Portuguese—Galician and Portuguese are mutually comprehensible—makes it a contender for dialect status, which would call the current spellings of Galician orthography into question. Our expert mother-tongue translators have extensive knowledge of and up-to-date familiarity with the official status and colloquial use of written Galician—ensuring your documents are translated to and from the language accurately, effectively, and in the register most appropriate to your audience. Governments, public- and private-sector organisations, and media services trust us to translate their written content, including TAAG Angola Airlines, Castrol, Hunter Boots, Barclays Bank, Field Fisher Waterhouse, MTV and Morgan Stanley. We translate all forms of documentation from and to Galician, including contracts and legal documents, marketing materials, technical documentation and manuals, inter- and intra-company communications, websites, and apps. Our translators are mother-tongue speakers of over 200 languages, and work in all time zones around the world: ensuring we are always on hand when you need us.
An internationally recognised standard, with certification ensuring organisations meet a high level of quality.
A specialist accreditation specific to translation companies. Something Absolute Translations is proud to have pioneered in the UK.
Selected by Goldman Sachs to be an exclusive member of its £500 million productivity & growth investment programme.
There to re-enforce our commitment to the highest standards of business ethics and translation quality.
Celebrating 15+ years, Absolute Translations has become synonymous with providing quality translations at transparent low prices.
Written Galician is officially Spanish-style (Castilian), in orthographic terms. Official and popular usage, however, can differ—particularly if written content is created by or intended for reintegrationist sources, which believe that the written language of Galicia should be aligned with Portuguese. Old Portuguese and Medieval Galician are identical languages: to align Galician with Portuguese orthography would require new spellings for many Spanish-style Galician words. As a result of these ongoing debates, the Royal Galician Academy modified elements of the language in 2003 to allow Galician-Portuguese word forms that have historical roots in Medieval Galician and are still present in modern Portuguese. Our expertise and local understanding ensure that your Galician translations always take the form most appropriate to your audience: whether it is technical, legal, political, or popular in nature.
Our mother-tongue Galician translators are also subject experts with a minimum of five years’ experience translating documents in the relevant field. Whether you need a legal expert, a scientist, a medical professional, or an online journalist, our translation teams are chosen for their familiarity with your sector. We don’t just provide precise Galician translations that understand the linguistic and orthographic complexities of the territory: we also deliver translations that accurately represent industry- and topic-specific terms, phrases, and concepts. So you don’t have to worry about embarrassing or fatal errors creeping into your communications. What’s more, we use state-of-the-art translation memory software to compile a lexicon of words and phrases commonly used in your documents. The software compares new translations against its lexicon to avoid costly duplication. Every time it comes across a word or phrase you have used before, it translates automatically from its memory banks—ensuring you only every pay once for each translation. The more translations we do for you, the more the software cuts your future costs.
Looking to grow your business and succeed in global communication? We have partnered with the iconic Dummies brand to bring you ‘Translation Strategies for Dummies’.
4.8 out of 5 |
Based on 1345 reviews
From my 1st enquiry email I received a detailed explanation of the services offered and pricing. All…
Did not translate some parts, but were quick to send them once pointed out.
Great service, super fast at getting back to me and happy with my translations.
Very quick and good service translating my Bachelors degree with authentication.
I found that the Company was was very professional. The person I spoke to at the beginning, explai…
Great communication, swift service, accurate and reliable – recommend!
Very quick, easy and accurate remote service. Wouldn’t hesitate to use AT again.
Overall very good service. Friendly staff, quick at answering any questions regarding bookings and v…
Review from Marlene Paulo about the Documents translation The Absolute translations is absolutely …
I was really happy about the swift arrangements and that the work was carried out promptly.
Excellent company , perfect service and highly professional
Fast, Accurate and Professional
A quick, price competitive and professional service – I would recommend.
This was a very quick, efficent, and exact service. I would hightly reccomend
Amazing customer service and very quick translations. Very very happy thank you! 🙂
I was very satisfied with your excellent service.
Fantastic service, accurate and to affordable prices. Fast delivery via post and email. Great commun…
Very good service Effective and in a timely manner Helpful staff
Very quick, professional service. We often use Absolute Translations and would happily recommend th…